Ce site requiert JavaScript pour fonctionner.
Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur.
Thème Classic
Thème Thottbot
Drop by and say hi! (Recycle Bin)
Répondre
Retourner à l'index
Publication par
MyTie
I certainly like the convenience of a urinal, but I wish it wasn't so common to find a complete lack of privacy with urinal usage. I think urinals should have stalls, like toilets.
Publication par
Rankkor
hehehehe all I had to do was take one look at that patchwork translation google-translate did to know it was terrible.
:P
Don't worry man, I'll translate it for you, gimme 5 min.
Publication par
MyTie
Thanks a bunch Rank, I knew you'd come through for me.
Publication par
Hyperspacerebel
Haha, I just read that Google translation. I swear it goes out of its way to mess of every proposition it can.
Publication par
Rankkor
4/18/2013
Dear Mr. and Mrs. I***********,
We were very happy to have O******* out to lunch last Sunday. He was a very well mannered young man, and we look forward to getting to know him better. Thank you for that opportunity.
As parents, we are very involved in L*****'s life, including her social life. Since she has taken an interest in O********, it is our responsibility to build a positive relationship with you and your family. We would love to spend time with you also, whenever it is convenient. Perhaps we can all go out to lunch sometime.
We crocheted this baby blanket for your newborn daughter. We hope that it keeps her warm during the chilly Oregon mornings. Please accept it as a goodwill gift between our families.
If you would like to contact us to make arrangements to spend time together, we can be reached at our phone number (***)***-****.
God Bless,
C****** and S******* C*****
BY MY POWERS AS BADASS TRANSLATOR, I COMMAND THEE TO TRANSFORM INTO:
Estimados Sr y Sra I***********,
Nos alegró mucho poder tener a O******* con nosotros para almorzar este Domingo pasado. El es un hombre muy bien educado, y estamos deseosos de poder conocerle mejor. Gracias por brindarnos la oportunidad.
Como padres, estamos muy involucrados en la vida de L***** incluyendo su vida social. Dado que ella ha tomado un interés en O********, es nuestra responsabilidad construir una relación positiva con ustedes y con su familia. Nos encantaría poder pasar tiempo con ustedes, cuando sea posible. Tal vez podamos salir a almorzar algún día.
Tejimos esta manta de bebe para su hija recién nacida. Esperamos que la mantenga caliente durante las frías mañanas de Oregón. Por favor acéptenla como regalo de buena voluntad entre nuestras familias.
Si desean contactarnos para hacer arreglos para pasar tiempo juntos, pueden hacerlo a través de nuestro número telefónico (***)***-****.
Que Dios les bendiga
C****** y S********* C******
You're welcome.
Publication par
Rankkor
Haha, I just read that Google translation. I swear it goes out of its way to mess of every proposition it can.
its not so bad on the first and second paragraph, it messes a lot with the use of personal pronouns and correct use of present tense, but otherwise not bad. Then comes the third paragraph and it goes into "Tarzan Speech" territory xD
Examples of common mistakes with personal pronouns when translating from english to spanish:
You is used both as a singular and as a plural in english. But in spanish there's 2 words, Usted for singular, and Ustedes in plural. Furthermore there's 3 ways of saying "You" in spanish depending on whether you're using formal spanish, informal spanish, or street-slang spanish. Usted (Formal) Tu (informal) Vos (Slang).
Even though you were addressing a couple, google-translate kept assuming you were talking to just 1 person cuz it kept using "usted" instead of "Ustedes" at all times.
Publication par
MyTie
I owe you one! Gracias Mucho.its not so bad on the first and second paragraph, it messes a lot with the use of personal pronouns and correct use of present tense, but otherwise not bad. Then comes the third paragraph and it goes into "Tarzan Speech" territory xD
I ran your version back through google translate, and it sounds a bit crazy back in English. I can't wait for a better version of internet translators.
Publication par
Rankkor
Gracias Mucho
In spanish the adjective comes later. Its Muchas Gracias.
:P y de nada.
its not so bad on the first and second paragraph, it messes a lot with the use of personal pronouns and correct use of present tense, but otherwise not bad. Then comes the third paragraph and it goes into "Tarzan Speech" territory xD
I ran your version back through google translate, and it sounds a bit crazy back in English. I can't wait for a better version of internet translators.
I saw a funny picture a while back of someone using an internet translator. He put a simple phrase of 4 words from english to russian, then russian to german, then german to french and so on. After running it through 60 languages, he put it back to english and what started as "I like sweet potatoes" for some bizarre reason ended up as "I like big hairy men"
LMAO.
Publication par
Hyperspacerebel
I wish I had more use for the 5 years of Spanish I took, but it's just been slipping away as the years go by.
Publication par
Rankkor
Ok first off, 11 straight hours with absolutely no posts is DISGRACEFUL ok?
And second of all,
this scene
was the one bit of that movie that made it worth watching.
That is all.
Publication par
322702
This post was from a user who has deleted their account.
Publication par
Interest
Ok first off, 11 straight hours with absolutely no posts is DISGRACEFUL ok?
And second of all,
this scene
was the one bit of that movie that made it worth watching.
That is all.
I wasn't on.
Publication par
322702
This post was from a user who has deleted their account.
Publication par
Skreeran
THIS IS BULL%$#@
Publication par
1069282
This post was from a user who has deleted their account.
Publication par
Interest
THIS IS BULL%$#@
Owned.
Publication par
Sas148
THIS IS BULL%$#@
All I can think to say to this is... nerd-rage. :D
Publication par
1069282
This post was from a user who has deleted their account.
Publication par
Sas148
I'm not sure am I gay or am I straight anymore... These mix fealings are killing me...
How I feel atm...
Not available in my country. lol
Publication par
1069282
This post was from a user who has deleted their account.
Répondre
Vous n'êtes pas connecté. Veuillez vous
connecter
pour répondre à ce sujet, ou
vous inscrire
si vous n'avez pas déjà un compte.